Liu: As for this exposition, is this the first time that your company has
participated in this kind of exposition in Shanghai?
劉:你們公司是第一次參加上海國際工業(yè)紡織展覽會(huì)嗎?
Eum: Yes, my company attended the exposition in China for the first time.
I'm so happy because Chinese market is so big and most Chinese wants to
learn more new technology. That's why I'm so happy that I attended this exposition.
Eum:是的,我們公司是第一次參加這個(gè)展會(huì)。能夠參加這次展會(huì),我感到非常高興,因?yàn)橹袊袌龇浅4?,而且很多中國人都想學(xué)習(xí)新技術(shù)。
Liu: What's the customers' reflection? I think they are interested in your products.
劉:客戶對你們公司的產(chǎn)品有什么反應(yīng)呢?我想他們對你們的產(chǎn)品是很感興趣的。
KEUNDO公司CEO EUM介紹公司產(chǎn)品
Eum: Our products in the market are mainly bedding, home fashion, and so on.
Some Chinese printing companies want to use the Keundo-made
supplementation printer for their business in Chinese market or even export market.
Three Chinese companies used our new printer.
They are so happy because our products are so good.
On this show, a lot of potential Chinese printing companies are interested in using
our products. In the next step of my company in China,
we have to extend our own after-service center and demo center
so that I can support our Chinese customers.
Eum:我們公司的產(chǎn)品主要有床上用品、家紡等。許多中國的公司都對我們公司的產(chǎn)品很感興趣,想要進(jìn)口我們的產(chǎn)品來投入中國市場,甚至投入出口市場進(jìn)行銷售。目前我們有三家中國客戶,他們對我們的產(chǎn)品質(zhì)量非常滿意。在本次展會(huì)上,我們也遇到了許多潛在客戶,他們都對我們公司的產(chǎn)品拋來了橄欖枝。我們公司在中國的下一步計(jì)劃就是擴(kuò)大售后服務(wù)中心和展示中心,以便更好地服務(wù)于中國客戶。
Liu: It also benefits our Chinese customers. And in your opinion,
what's the main advantage of your products ?
劉:我們中國客戶也能從中受益!那么,在您看來,你們公司產(chǎn)品的主要優(yōu)勢是什么呢?
Eum: Our products, with good quality and reasonable price, are very
professional and competitive.
Eum: 我們公司的產(chǎn)品具有優(yōu)良的品質(zhì)和合理的價(jià)格,而且產(chǎn)品具有高度的專業(yè)性和競爭性,這就是主要的優(yōu)勢。
<<上一頁[1][2][3]下一頁>>